Inggris

The chapters in this volume are thematically grouped under two broad headings, both of which are key themes: "Translation" and "Conversion." "Translation" introduces the reader to the translation traditions of the Tamil, Javanese, and Malay languages, and outlines the histories and features of the Book of One Thousand Questions translations in the three languages. "Conversion" discusses the ways in which the Arabic language was "converted" in the region through translation, literary depictions of conversion to Islam in Javanese and Malay manuscripts, and finally, compares the representations of Abdullah Ibnu Salam and the Prophet Muhammad in the manuscripts examined. Overall, this book takes care to provide readers with the necessary context of the study in the very beginning, before progressively taking them through the Ᾱyira Macalā, Serat Samud, Serat Suluk Samud Ibnu Salam, and Hikayat Seribu Masalah, and on to the larger topics and themes derived from these manuscripts.

Indonesia

Bab-bab dalam buku ini dikelompokkan secara tematis dalam dua judul besar, yang keduanya merupakan tema utama: "Terjemahan" dan "Konversi". "Terjemahan" memperkenalkan pembaca pada tradisi penerjemahan bahasa Tamil, Jawa, dan Melayu, serta menguraikan sejarah dan ciri-ciri terjemahan Buku Seribu Pertanyaan dalam tiga bahasa tersebut. "Konversi" membahas cara-cara "konversi" bahasa Arab di wilayah tersebut melalui penerjemahan, penggambaran sastra masuk Islam dalam manuskrip Jawa dan Melayu, dan terakhir, membandingkan representasi Abdullah Ibnu Salam dan Nabi Muhammad dalam manuskrip tersebut. diperiksa. Secara keseluruhan, buku ini bertujuan untuk memberikan pembaca konteks kajian yang diperlukan sejak awal, sebelum secara progresif membawa mereka melalui Ᾱyira Macalā, Serat Samud, Serat Suluk Samud Ibnu Salam, dan Hikayat Seribu Masalah, dan seterusnya ke topik yang lebih luas. dan tema yang diambil dari naskah-naskah ini.

TerjemahanBahasa.com | Bagaimana cara menggunakan penerjemah teks bahasa Inggris-Indonesia?

Dianggap bahwa pengguna yang mengunjungi situs web ini telah menerima Ketentuan Layanan dan Kebijakan Privasi. Di situs web (terjemahaninggris.com), pengunjung mana pun dapat memiliki bagian seperti forum, buku tamu, tempat mereka dapat menulis. Kami tidak bertanggung jawab atas konten yang ditulis oleh pengunjung. Namun, jika Anda melihat sesuatu yang tidak pantas, beri tahu kami. Kami akan melakukan yang terbaik dan kami akan memperbaikinya. Jika Anda melihat sesuatu yang salah, hubungi kami di →"Kontak" dan kami akan memperbaikinya. Kami dapat menambahkan lebih banyak konten dan kamus, atau kami dapat mencabut layanan tertentu tanpa pemberitahuan sebelumnya kepada pengunjung.


Kebijakan Privasi

Vendor pihak ketiga, termasuk Google, menggunakan cookie untuk menayangkan iklan berdasarkan kunjungan sebelumnya yang dilakukan pengguna ke situs web Anda atau situs web lain. Penggunaan cookie iklan oleh Google memungkinkan Google dan mitranya untuk menayangkan iklan kepada pengguna Anda berdasarkan kunjungan mereka ke situs Anda dan/atau situs lain di Internet. Pengguna dapat menyisih dari iklan hasil personalisasi dengan mengunjungi Setelan Iklan. (Atau, Anda dapat mengarahkan pengguna untuk menyisih dari penggunaan cookie vendor pihak ketiga untuk iklan hasil personalisasi dengan mengunjungi www.aboutads.info.)